Выход «Сказок барда Бидля» в мире

4 декабря книга вышла не только в Британии, но и более чем в двадцати других странах мира. Выход книги широко праздновался в США. В Нью-Йорке на всеобщее обозрение выставлен один из семи рукописных экземпляров «Сказок барда Бидля». Эту копию Роулинг собственноручно выполнила для Артура Левина, её издателя и редактора в США. Артур Левин рассказал, что его любимая сказка из сборника — «Фонтан феи Фортуны», и прочитал её вслух.
Американскую обложку книги по традиции нарисовала Мэри ГранПрэ.
В Испании и испаноязычных странах Латинской Америки книга также выходит не с британской обложкой. Иллюстратор Долорес Авенданьо рассказала, что у неё не было возможности прочитать заранее перевод книги (он просто не был готов). Обложку она рисовала, прочитав пересказы всех сказок на сайте Амазона.
Наш клуб подготовил небольшой фоторепортаж из Испании: фотографии из книжных магазинов, плакаты и обложки книги. В комментариях можно увидеть содержание испанского варианта. Кроме пяти сказок, в книгу включено вступление Роулинг и послесловие Эммы Николсон (евродепутата и баронессы Уинтерборн). В кастильской версии книги — 118 страниц.
В полной версии этой новости — десятиминутный ролик со сказкой «Фонтан феи Фортуны«, которую читает Артур Левин. Читает он по рукописному варианту, который ему подарила Роулинг. На английском.

Вначале не будет звука. Это так и задумывалось.
Артур Левин показывает оформление своего экземпляра книги. К каждому из семи рукописных экземпляров Роулинг написала отдельное посвящение, подобрала кожаный переплёт, серебряные украшения и полудрагоценные камни.

Напомним, что Роулинг написала от руки всего лишь семь экземпляров сборника, и шесть из них были подарены тем, от кого больше всего зависел выход «Гарри Поттера» все эти годы. Роулинг не придумала лучшего способа выразить им благодарность. Седьмая книга была продана на благотворительном аукционе и досталась интернет-магазину «Амазон».
По первоначальной идее, книги были написаны в подарок и должны были существовать только в рукописном варианте. Но позже с согласия всех владельцев рукописных копий было принято решение издать книгу для всех желающих её прочитать. Прибыль от продаж книги по всему миру должна пойти на помощь детям.

Источники: LeakyNews и испанские книжные магазины =)
Новость подготовлена Actani c hpforum.ru

Поделиться ссылкой:Share on VKTweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+Share on Tumblr

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Комментариев к статье “Выход «Сказок барда Бидля» в мире”: 7



Скопировать