Новая информация от Роулинг на Pottermore: «Технологии»
Как вы знаете, вчера на Pottermore для широкой публики стали доступны первые четыре главы книги «Гарри Поттер и Тайная комната», в которых содержится дополнительная информация о волшебном мире, написанная самой Джоан Роулинг. Специально для русскоговорящих пользователей, не знающих английского языка, мы перевели новую информацию, что доступна на настоящий момент.
Технологии
Если достаточно взмахнуть волшебной палочкой и произнести «Акцио!», чтобы получить любую книгу, инструмент или животное; если вы общаетесь с друзьями и знакомыми с помощью сов, огня, Патронуса, Громовещателя, волшебных предметов, таких как монеты; или трансгрессируете, чтобы встретиться с ними лично; если в газетах фотографии движутся, а повседневные предметы иногда разговаривают с тобой, то интернет уже не кажется особенно увлекательным. Это не означает, что невозможно найти волшебницу или волшебника, сидящего в интернете, просто обычно они это делают из любопытства или же проводя исследования в области Магловедения.
Хотя им не нужны обыденные домашние предметы, такие как посудомоечная машина или пылесос, некоторые представители магического сообщества находят забавным телевидение маглов, и в начале восьмидесятых некоторые активисты среди волшебников дошли до того, чтобы основать Британскую Магическую Широковещательную Корпорацию, в надежде, что у них появится свой собственный телеканал. Проект потерпел неудачу еще на ранней стадии, так как Министерство Магии отказалось одобрить трансляцию магических передач на магловском устройстве, что могло почти гарантированно повлечь за собой (как полагали) серьезные нарушения Международного Статута о Секретности.
Некоторые, не без обоснований, полагали, что такое решение является противоречивым и несправедливым, так как множество радиоприёмников были законно модифицированы магическим сообществом для личного пользования и транслировали регулярные программы о волшебниках. Министерство признавало, что маглы зачастую ловят на радиоволнах отрывки советов, например, о том как подрезать Ядовитый Ус, или каким способом лучше удалять гномов с капустной грядки, однако оно также утверждало, что маглы, слушающие радио в целом более терпимы, легковерны и не так сильно убеждены в собственном здравом смысле, как телезрители. Причины этой аномалии подробно исследованы в труде профессора Мордикуса Эгга «Мирская Философия: почему маглы предпочитают неведение». Профессор Эгг уверенно заявляет, что маглам легче поверить в то, что они что-то неверно расслышали, чем в то, что у них галлюцинации.
Есть и другая причина, почему большинство волшебников избегают устройства, созданные маглами – культурная. Магическое сообщество гордится тем фактом, что не нуждается в огромном количестве (искусных по общему признанию) устройств, которые создали маглы, чтобы иметь возможность делать все то, что так легко даётся с помощью магии. Заполнение дома сушильными машинами и телефонами считается признанием собственной магической несостоятельности.
Существует одно важное исключение из общего магического неприятия магловских технологий — это автомобиль (и в меньшей степени — мотоциклы и поезда). До вступления в силу Международного Статута о Секретности волшебники и маглы использовали одинаковый повседневный транспорт: конные повозки и парусные суда в том числе. Магическое сообщество было вынуждено прекратить использование транспортных средств на конной тяге, когда они стали слишком старомодными. Бессмысленно отрицать, что волшебники с завистью смотрели на быстрые и удобные автомобили, которые начали заполнять улицы в двадцатом столетии, и в конце концов даже Министерство Магии закупило парк легковых автомобилей, модифицировав их с помощью различных полезных чар, и не пожалело. Многие волшебники с трепетом относятся к автомобилям и любят их как дети. Были даже случаи, когда у чистокровных волшебников, утверждавших, что они никогда не притрагивались к магловским артефактам, в гараже находился летающий Роллс-Ройс. Однако волшебники с наиболее жесткими анти-магловскими принципами отказывались от любого автотранспорта. Любовь Сириуса Блэка к мотоциклам крайне возмущала его суровых родителей.
Перевод: Tonia Castle
специально для Русского Клуба Гарри Поттера