Новая обложка книги «Гарри Поттер и философский камень» от издательства «Scholastic»

Как сообщает сайт «ABC News», в честь пятнадцатилетия со дня первого издания книги «Гарри Поттер и философский камень» в США, издательство «Scholastic» пригласило американского художника Казу Кибуиши для создания новых обложек к книгам о Гарри Поттере. Книги с новыми обложками поступят в продажу уже в сентябре текущего года.

Kazu-color-wide-credit-Gordon-Luk-smallfile-jpg_210755
Художник Казу Кибуиши

Глава «Scholastic»  Элли Бергер заявила: «Нам очень нравится работа Казу. Его страсть к этому миру невероятна, поэтому он кажется нам идеальным кандидатом». И хотя Казу сначала не хотел заниматься новыми обложками, так как ему очень нравятся существующие издания с иллюстрациями Мари Гран-Пре, после недолгих раздумий художник всё-таки решил взяться за проект.

Ниже вы можете прочитать небольшое интервью с Казу Кибуиши и увидеть иллюстрацию созданную им для первой книги.

Что послужило вдохновением для создания новой обложки к «Философскому камню»?
Это была самая понятная для меня обложка. Она, возможно, лучше всего выражает идею о том, что Гарри — это вечная классика. Я хотел, чтобы у людей, смотрящих на обложку, возникало чувство, что они смотрят на классическую книгу Диккенса или Уэллса. Я хотел придать обложкам классический вид. Словно, я создавал фан-арт по Гарри Поттеру, но в стиле классической литературы.

Новая обложка к американскому изданию книги "Гарри Поттер и философский камень"
Новая обложка к американскому изданию книги «Гарри Поттер и философский камень»

Использовали ли вы работы Мари Гран-Пре как отправную точку?
Её работа стоит особняком. Я взялся за этот проект, скорее, с точки зрения искусствоведа. Думал о том, как мы приняли Гарри в своей культуре, и попытался заново воссоздать его для нового поколения.
Я сделал несколько стилистических отсылок к Мари Гран-Пре, но они настолько малы и техничны, что вряд ли вы их заметите.

Связывались ли вы с Дж. К. Роулинг или Мари Гран-Пре на проекте?
Я никогда не встречался ни с Мари Гран-Пре, ни с Роулинг. В этом отношении у меня нет почти никакой связи со вселенной Гарри Поттера, кроме того, что меня публикует то же издательство, что и Роулинг, и я фанат поттерианы.

Вы нервничаете по поводу реакции фанатов?
Я больше нервничал по поводу того, что скажет Роулинг. Я обрадовался, когда услышал, что ей понравилось. И теперь я готов довести дело до конца.

Какая из обложек оказалась самой сложной?
Каждая из них была сложной по-своему. Я почти закончил их все, но только первая завершена полностью. Первая была очень сложной. То, что вы видите — это самый последний эскиз, но он был окончен достаточно быстро.

Что нас ожидает в «Тайной комнате» и «Узнике Азкабана»?
Я всё ещё работаю над ними. Многое я переделываю и перерабатываю. Они еще не готовы полностью.

Источник
Перевод: Tonia Castle

Поделиться ссылкой:Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Tumblr

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Комментариев к статье “Новая обложка книги «Гарри Поттер и философский камень» от издательства «Scholastic»”: 21

  • Очень красиво!!!Лично мне эта обложка нравится больше, чем росменовская

    Ответ
  • Обложки пропали почему-то.
    А Америка так и продолжает выпускать под названием «Волшебный камень», а не «Философский камень», могли бы уже и поменять на общепринятое.

    Ответ
    • О, спасибо за бдительность. Уже исправлено :)
      Кстати, да, любопытно, что они до сих пор оставили название «Sorcerer’s Stone».

      Ответ
  • да, именно это и имею ввиду.. Издания в других вариантах оформления (и качества, что не мало важно) выпускались, но права на выпуск новых тиражей РОСМЭН получить не может.

    Ответ
  • а мне вот за нашу страну обидно. За границей Никаких проблем нет с выпуском книг ГП в разных вариантах, а у нас же стабильно выпускается РОСМЭНовское с ужасными обложками и туалетной бумагой внутри, с которой буковки стираются! Агенты РО по совершенно непонятным мне причинам не позволяют выпускать дополнительные тиражи книг в подарочных обложках (на моей памяти существует три подарочных варианта книг в России), это же относится и к «знаменитым учебникам» (Квиддич, звери, сказки).
    Или же РО так Россию не любит, или у наших не хватает способностей к переговорам.

    Ответ
  • Очень неплохо! Но почему Гарри с Хагридом там вечером? Из книги можно узнать что они в Косом переулке были, примерно, 09-12 часов утра. С крыльями Букли явно перестарались, да и голова Хагрида с телом не пропорциональна — мала. Не знаю как другим, но мне лично по душе старая, добрая обложка.

    Ответ
    • Мари Гран-Пре рисовала обложки для американского издания, Росмэн точно такие-же использовал.

      Ответ
    • Действительно, нам нужна взрослая обложка с Гарри Поттером для взрослых — под ней))

      Ответ
    • Похоже, в США не было отдельных изданий со взрослой обложкой. У британского издательства Bloomsbury — были.

      Ответ
      • У нас тоже. В позопрошлом году в книжном видел эти обложки, но такие книги намного дроже. Тайная комната (она была единственной, которую я посмотрел поближе) стоила около 700 рублей. Но там и бумага хорошего качества.

        Ответ