Новая обложка книги «Гарри Поттер и философский камень» от издательства «Scholastic»

Как сообщает сайт «ABC News», в честь пятнадцатилетия со дня первого издания книги «Гарри Поттер и философский камень» в США, издательство «Scholastic» пригласило американского художника Казу Кибуиши для создания новых обложек к книгам о Гарри Поттере. Книги с новыми обложками поступят в продажу уже в сентябре текущего года.

Kazu-color-wide-credit-Gordon-Luk-smallfile-jpg_210755
Художник Казу Кибуиши

Глава «Scholastic»  Элли Бергер заявила: «Нам очень нравится работа Казу. Его страсть к этому миру невероятна, поэтому он кажется нам идеальным кандидатом». И хотя Казу сначала не хотел заниматься новыми обложками, так как ему очень нравятся существующие издания с иллюстрациями Мари Гран-Пре, после недолгих раздумий художник всё-таки решил взяться за проект.

Ниже вы можете прочитать небольшое интервью с Казу Кибуиши и увидеть иллюстрацию созданную им для первой книги.

Что послужило вдохновением для создания новой обложки к «Философскому камню»?
Это была самая понятная для меня обложка. Она, возможно, лучше всего выражает идею о том, что Гарри — это вечная классика. Я хотел, чтобы у людей, смотрящих на обложку, возникало чувство, что они смотрят на классическую книгу Диккенса или Уэллса. Я хотел придать обложкам классический вид. Словно, я создавал фан-арт по Гарри Поттеру, но в стиле классической литературы.

Новая обложка к американскому изданию книги "Гарри Поттер и философский камень"
Новая обложка к американскому изданию книги «Гарри Поттер и философский камень»

Использовали ли вы работы Мари Гран-Пре как отправную точку?
Её работа стоит особняком. Я взялся за этот проект, скорее, с точки зрения искусствоведа. Думал о том, как мы приняли Гарри в своей культуре, и попытался заново воссоздать его для нового поколения.
Я сделал несколько стилистических отсылок к Мари Гран-Пре, но они настолько малы и техничны, что вряд ли вы их заметите.

Связывались ли вы с Дж. К. Роулинг или Мари Гран-Пре на проекте?
Я никогда не встречался ни с Мари Гран-Пре, ни с Роулинг. В этом отношении у меня нет почти никакой связи со вселенной Гарри Поттера, кроме того, что меня публикует то же издательство, что и Роулинг, и я фанат поттерианы.

Вы нервничаете по поводу реакции фанатов?
Я больше нервничал по поводу того, что скажет Роулинг. Я обрадовался, когда услышал, что ей понравилось. И теперь я готов довести дело до конца.

Какая из обложек оказалась самой сложной?
Каждая из них была сложной по-своему. Я почти закончил их все, но только первая завершена полностью. Первая была очень сложной. То, что вы видите — это самый последний эскиз, но он был окончен достаточно быстро.

Что нас ожидает в «Тайной комнате» и «Узнике Азкабана»?
Я всё ещё работаю над ними. Многое я переделываю и перерабатываю. Они еще не готовы полностью.

Источник
Перевод: Tonia Castle

Поделиться ссылкой:Share on VK
VK
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on Facebook
Facebook
Share on Tumblr
Tumblr

Добавить комментарий для Actani Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Комментариев к статье “Новая обложка книги «Гарри Поттер и философский камень» от издательства «Scholastic»”: 21

  • Очень красиво!!!Лично мне эта обложка нравится больше, чем росменовская

    Ответ
  • Обложки пропали почему-то.
    А Америка так и продолжает выпускать под названием «Волшебный камень», а не «Философский камень», могли бы уже и поменять на общепринятое.

    Ответ
    • О, спасибо за бдительность. Уже исправлено :)
      Кстати, да, любопытно, что они до сих пор оставили название «Sorcerer’s Stone».

      Ответ
  • да, именно это и имею ввиду.. Издания в других вариантах оформления (и качества, что не мало важно) выпускались, но права на выпуск новых тиражей РОСМЭН получить не может.

    Ответ
  • а мне вот за нашу страну обидно. За границей Никаких проблем нет с выпуском книг ГП в разных вариантах, а у нас же стабильно выпускается РОСМЭНовское с ужасными обложками и туалетной бумагой внутри, с которой буковки стираются! Агенты РО по совершенно непонятным мне причинам не позволяют выпускать дополнительные тиражи книг в подарочных обложках (на моей памяти существует три подарочных варианта книг в России), это же относится и к «знаменитым учебникам» (Квиддич, звери, сказки).
    Или же РО так Россию не любит, или у наших не хватает способностей к переговорам.

    Ответ
  • Очень неплохо! Но почему Гарри с Хагридом там вечером? Из книги можно узнать что они в Косом переулке были, примерно, 09-12 часов утра. С крыльями Букли явно перестарались, да и голова Хагрида с телом не пропорциональна — мала. Не знаю как другим, но мне лично по душе старая, добрая обложка.

    Ответ
    • Мари Гран-Пре рисовала обложки для американского издания, Росмэн точно такие-же использовал.

      Ответ
    • Действительно, нам нужна взрослая обложка с Гарри Поттером для взрослых — под ней))

      Ответ
    • Похоже, в США не было отдельных изданий со взрослой обложкой. У британского издательства Bloomsbury — были.

      Ответ
      • У нас тоже. В позопрошлом году в книжном видел эти обложки, но такие книги намного дроже. Тайная комната (она была единственной, которую я посмотрел поближе) стоила около 700 рублей. Но там и бумага хорошего качества.

        Ответ