Книги о Гарри Поттере: в каком порядке их читать?

У каждого из нас на книжной полке есть коллекция книг Роулинг или хотя бы несколько частей из серии о юном волшебнике. А пробовали ли вы когда-нибудь читать книги о Гарри Поттере в оригинале или в другом переводе? Некоторые поклонники «Гарри Поттера» переводят эти книги в своё удовольствие. Это довольно увлекательный способ изучения английского языка.
К сожалению, мы не можем размещать у себя тексты любительских переводов, поскольку это будет нарушением авторских прав г-жи Роулинг (в отличие от некоторых, мы это понимаем). Однако мы можем дать вам несколько ссылок на любительские проекты, где можно прочитать или скачать книги о Гарри Поттере, Сказки Барда Бидля и всем, что с ними связано.

Дж. Роулинг. Сказки Барда Бидля. Декабрь, 2008 г.
На русском: Ссылка №1
На английском:

Порядок прочтения книг о Гарри Поттере:

Название книги на русском
Переводчики изд-ва «Росмэн» Название книги на английском
Гарри Поттер и философский камень И. В. Оранский Harry Potter and the Philosopher’s Stone
Гарри Поттер и Тайная комната Марина Литвинова Harry Potter and the Chamber of Secrets
Гарри Поттер и узник Азкабана Марина Литвинова Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
Гарри Поттер и Кубок Огня Марина Литвинова,
Н. Литвинова,
А. Лях,
М. Межуев,
Е. Саломатина
Harry Potter and the Goblet of Fire
Гарри Поттер и Орден Феникса Владимир Бабков,
Виктор Голышев,
Леонид Мотылев
Harry Potter and the Order of the Phoenix
Гарри Поттер и принц-полукровка Майя Лахути, Сергей Ильин Harry Potter and the Half-Blood Prince
Гарри Поттер и дары Смерти Сергей Ильин (главы 1-15),
Майя Лахути (главы 16-27),
Мария Сокольская (главы 28-36, эпилог)
Harry Potter and the Deathly Hallows

Поделиться ссылкой:Share on VKTweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+Share on Tumblr

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Комментариев к статье “Книги о Гарри Поттере: в каком порядке их читать?”: 114

  • Книги о Гарри Поттере нужно читать только в правильной последовательности, чтобы уловить всю сюжетную линию. Джоан Роулинг не скупилась на детали, которые тесно преплетаются во всех частях. А сами книги – очень классные, и не только для детей. В оригинале – еще более понятные и красочные.

    Ответ