«Зов кукушки» Роберта Галбрайта: рецензия на книгу

Сразу скажу, что я не поклонник детективных романов: они во многом опираются на рассказы свидетелей, а это словно противоречит литературному принципу «показывай, а не рассказывай». Кроме того, в них иногда даются готовые выкладки, до которых читатель сам бы не додумался просто из-за нехватки данных. Тем не менее, нет ничего удивительного в том, что Дж.К.Роулинг решила попробовать себя в этом жанре — он в чём-то близок «Гарри Поттеру» и даёт отличные возможности по проработке персонажей.

Попробую поделиться своими впечатлениями о книге, не выдавая деталей сюжета. События романа разворачиваются в современном Лондоне, примерно в 2009 году. В условиях расследования детективу приходится сталкиваться с представителями самых разных прослоек лондонцев, которые говорят и ведут себя очень по-разному. Образы персонажей и стиль их речи — пожалуй, самое интересное, что нашлось для меня в этой книге.

"Зов кукушки" и переиздания книг про Гарри Поттера в одном из лондонских магазинов
«Зов кукушки» и переиздания книг про Гарри Поттера в одном из лондонских магазинов

Для каждого из героев книги прописано несколько ярких черт характера, которые при этом не воспринимаются как надуманные. Пожалуй, за исключением самого частного детектива, Корморана Страйка, который вышел очень уж колоритной фигурой — впрочем, даже в него вполне можно поверить.

Речь персонажей — живой современный язык, где акцент нередко передан на письме.

Книга читается намного увлекательней, чем «Случайная вакансия» (пусть действие и не столь захватывающе, как в «Гарри Поттере»). Здесь действительно есть сюжет, он подсказан самим жанром и построен вокруг задачи частного детектива — раскрыть, что же произошло на самом деле. Различные детали хорошо увязаны друг с другом, сюжетные линии не провисают и хорошо сведены вместе.

Детективный жанр дал возможность Дж.К.Роулинг снова вспомнить о теме смерти, и название романа позаимствовано из лирической погребальной песни, которая целиком процитирована в эпиграфе. Тем не менее, здесь совсем нет гнетущей атмосферы безысходности, которая была так характерна для «Случайной вакансии».

В каких форматах доступна книга

На данный момент книга доступна во всём мире, но только на английском языке. Это бумажные книги с именем «Роберт Галбрайт» на обложке (упоминание о том, что это псевдоним Джоан Роулинг, вы найдёте где-нибудь внутри — тиражи были допечатаны), а также электронные книги и аудиокниги. Мой экземпляр книги — это Kindle-версия, которую можно читать на компьютере и портативных устройствах.

Чем вам может понравиться эта книга

Обстановкой современного Лондона, яркими персонажами, довольно увлекательным сюжетом.

Почему вы можете передумать читать эту книгу

Если вы плохо переносите английскую нецензурную лексику, вам не следует открывать эту книгу. Таких выражений много — это неотъемлемая черта образа некоторых персонажей. Кроме того, в книге встречаются упоминания наркотиков и описание действия алкоголя. В то же время, в отличие от «Случайной вакансии», в этой книге нет подчёркнутой «взрослой» направленности — всё ограничивается тем, что перечислено выше.

Actani специально для Русского Клуба Гарри Поттера
Обсуждение «Зова кукушки» на форуме