«Росмэн» больше не будет выпускать Гарри Поттера
Издательство «Росмэн», которое обладало исключительными правами на издание книг о Гарри Поттере в России, с июня 2013 года не продлит контракт и перестанет выпускать эти книги. Теперь права на издание «Гарри Поттера» сможет выкупить другое российское издательство.
Именно издательство «Росмэн» выпустило в России переводы всех книг из серии о Гарри Поттере, включая семь романов и три книги-приложения («Квиддич», «Фантастические существа» и «Сказки барда Бидля»).
Почему «Росмэн» перестал издавать Гарри Поттера? Пока серия книг о Гарри Поттере была успешной и достигала всё новых рекордов, условия контракта устраивали издательство. Сейчас же, как сообщается на официальном сайте издательства «Росмэн», они предпочтут сосредоточиться на других проектах:
«Росмэн» вывел Гарри Поттера на российский рынок и 14 лет проработал с ним. За это время «поттериана» побила все мыслимые рекорды российского книжного рынка, но сейчас проект полностью завершен и вышел на свой естественный уровень. В настоящий момент — это добротная классическая серия, занявшая подобающее место в домашних и публичных библиотеках. дтф печать
В текущем состоянии проекта порядок работы и контрактные условия, предлагаемые агентами автора, не являются приемлемыми для издательства.
Оценив положение вещей, издательство пришло к выводу, что гораздо эффективнее будет вкладывать средства и усилия в новые, преимущественно отечественные проекты, где возможности развития далеко не исчерпаны, а ситуация является более управляемой.
Ну и, конечно, мы желаем успехов в проекте будущему издательству-преемнику.
— С официального сайта издательства «Росмэн»
Напомним, перевод издательства «Росмэн» нередко подвергался критике среди поклонников поттерианы. На форумах можно было встретить сожаления, что именно из-за исключительных прав издательства «Росмэн» в России не могут издаваться другие переводы.
Только найдётся ли сейчас издательство, готовое вернуться к проекту и выпустить новый перевод?
Дополнено:
- В июле 2013 года стало известно, что переизданием книг займётся «Махаон».
- Издательство «Росмэн» не имеет права переводить «Проклятое дитя», а также перестало печатать книги из серии про Гарри Поттера, поскольку исключительные права сейчас у «Махаона».
Корреспонденты: Мерсенн и Actani специально для Русского Клуба Гарри Поттера
Источник: rosman.ru
Обсудить на форуме:
- РОСМЭН больше не будет выпускать «Гарри Поттера»
- Смысловые ляпы перевода от «Росмэна»
- Перевод Марии Спивак
Мне повезло в свое время купить всё Семикнижье от РОСМЭН, теперь эти книги можно купить только с рук или в пиратке, со страшными косяками издания — кусков текста не хватает, опечатки, дрянная бумага… Изучив ситуацию, убедилась, что именно ГП от РОСМЭН продолжает пользоваться спросом, а омерзительный текст от «Махаона» даже в руки берут только для того, чтобы в очередной раз сказать, почему эту дрянь не хочется читать взрослым и тем более нельзя давать детям! Очень жду, что когда-нибудь у махаона тоже закончится лицензия, маркетологи РОСМЭНа всё просчитают, и издание Семикнижья возобновится. А может, даже будет переиздано в новом и еще лучшем переводе. Справедливость должна торжествовать, и это по отношению к самому факту существования Поттерианы будет справедливо!
у «Махаона» ужасный перевод,одни только «муглы» чего стоят…
Махаон ужасно переводит. Росмен лучше в сто раз. Очень жаль что доп. Книг теперь останутся без перевода
Всеми любимая Дж.Роулинг говорит,что продолжение «Гарри Поттера» БУДЕТ!!! Она собирается продолжать и продолжать эту очень удивительную историю о волшебном мире,которым стал очень родным для всех поклонников «Гарри Поттера».Много на данный момент есть организаций,которые занимаются осуществлением детской мечты:попасть в Хогвартс и подержать в руках волщебную палочку и т.д. Я лично выражаю благодарность всем ребятам которые делают нас поклонников «Гарри Поттера» более счастливыми!И особенно большое-большое спасибо Джоан Роулинг за то,что она подарила нам этот мир,мир-волшебсва и чудес!!!
Никогда не слышал об этом издании
Тебе повезло. Отвратный перевод.
Ходят слухи, что преемником Росмэна станет детское издательство «Махаон». Но мне пока не удалось найти официальных подтверждений.
Самое близкое, что попалось:
мдааа в принципе нечего такого, но как то стало грустно…(